February 27, 2011

Mercato Monti - Style&Vintage Excellence!!

It was grey, cold and humid Roman Sunday but it was well worth it to make my way to the Mercato Monti, The Box Vintage Fair @ the Raddison Blu Hotel, just off Rome's Central Termini Station.

E' stata una di quelle grigie, fredde ed umide domeniche romane ma è valsa piu' che la pena farmi strada all'alla mostra/mercato vintage Mercato Monti, The Box al Raddison Blu Hotel, proprio accanto la Stazione Termini.




That's me wearing my H&M desert boots that I got in Barcelona for and the 3rd balzer outift I didnt wear at AltaModaRoma.


In the main Fair room the athmosphere was warm, friendly (yep, people smiled to me and said 'Good morning'!) and hip as the Rione Monti (Monti area) truly is.
And a BIG bonus ( for me, anyway) was to see many young faces, both at the stands and around the fair checking and buying vintage clothes, accessories, books, design pieces, furniture etc...

Nella sala principale della mostra/mercato l'atmosfera era calda, amichevole (si, le persone mi hanno sorriso e detto 'Buongiorno'!) e alternativa proprio come il Rione Monti in effeti è.
E un OTTIMO bonus (almeno per me, comunque) è stato il vedere tante faccie giovani, sia dientro agli stand che in giro a curiosare e comprare abbigliamento, accessori, libri, pezzi di desing e mobilio vintage etc...



N.B. I'm not being paid or even asked to feature the following shops/brands. I'm writing about it because I think they do have great taste and creativity.
There were more stands that I would have like to feature and take pictures of but I could stay only an hour so I left out some of them.
 Sorry!

N.B. Non sono pagato e nemmeno mi è stato chiesto di parlare dei seguenti negozimarchi. ne scrivo perchè ritengo che abbiano una bella dose di gusto e creatività.
C'erano molti altri stand di cui avrei voluto mostrare e di cui fare foto ma sono potuto rimanere solo un'ora e ne ho dovuti lasciare fuori alcuni.
 Sorry!

The first stand that took my attention was King Size and its vintage accessories and clothes racks.
I found the variety of sunglasse, hats (venison trapper's and aviator's hat included!), bags and shoes, complete and smart. The selection of leather jacket, blazers, short pants, shirts and trousers extremely cared for and all the pieces were vintage and hugely wearable, with a contemporary feel about it. Plus the two owners (shame I didn't ask their names) were extremely nice and kindly let me take the following pics.

Il primo stand che ha catturato la mia attenzione è stato quello di King Size e i suoi accessori vintage e gli stand dell'abbigliamento. Ho trovato la varietà degli occhiali da sole, cappelli (compreso un colbacco di visone e un cappello da aviatore!), borse e scarpe, completa ed elegante. La selezione di giacchetti di pelle, blazer, pantaloncini, camicie e pantaloni estremamente curata e tutti i pezzi erano vintage ed estremamente indossabili per quel tocco di contemporaneità che li distingue. Inoltre i due titolari ( peccato che non gli ho chiesto i nomi) sono stati vermente gentili e senza problemi mi hanno fatto fare le seguenti foto.

Facebook contact: King Size



Pop culture is Gwaan funky and street accessories inspiration. Music, tv series, skulls and studs!
What fun!

La cultura pop è l'ispirazione degli accessori funky e street di Gwaan. Musica, serie tv, teschi e borchie!
Che divertente!

Facebook contact: GwaanWickedStuff



Did you spot the Gaga thunder?
It was the FIRST thing I noticed and made me stop at Gwaan accessories stand.

Avete notato il Gaga fulmine?
E' stata la prima cosa che ho notato e che mi ha fatto fermare allo stand Gwaan.



And what about this Korean 'I LOVE YOU' sign necklace?
SARANGHAE'!

E che ne dite di questo collana 'I LOVE YOU' in stile coreano?
SARANGHAE'!
Korean pop group Wondergirls - Yeun and Yoobin
2 componenti dell band coreana Wondergirls- Yeun e Yoobin

Mr T isdetciù?
Mr T seitu?

Last but not least Gotic Lolita and BCBG Lolita style Glitter Couture accessories.
Dulcis in fundo gli accessori in stile Gotic Lolita e BCBG Lolita di Glitter Couture.

Facebook contact: glitter.couture





It reminded me of the 'Black Swan' carillon.

Mi ha ricordato il carrilon de 'Il Cigno Nero'.






This is the Mercato Monti next event.

Questo è il prossimo evento di Mercato Monti.


The very last pics I took once I got out.
Rome is always beautiful and has incredible hidden views and unexpected little treasures.

Le ultimissime foto che ho fatto una volta uscito fuori.
Roma ha sempre bellissima ed ha degli scorci nascosti e inaspettati piccoli tesori.









FIGHTING!!


February 25, 2011

Marc Jacobs! Another Bang! I DIE!

EN:
My fling with Marc Jacobs started on this blog on November the1st 2010 and the following post does witness it.  http://dbstyle-thestylist.blogspot.com/2010/11/mj-jadore.html It then coninued and became adoration just before Christmas. My passion finally climaxed when I got Bang, the parfume, and I paid homage to Marc and this sexy, naughty scent with my version of Bang advert.
http://dbstyle-thestylist.blogspot.com/2010/12/bang-bang-he-shot-me-down.html.

Well, the relationship continues. As a self gift, back from my last week in the Uk, I treated my self getting Bang, the deodorant at Gatwick's Duty Free for just £12. My inspirational fashion week-end couldn't end in a better way!


IT:
La mia cotta per Marc Jacobs è iniziata su questo blog il primo Novembre 2010 e il seguente post ne è testimone. http://dbstyle-thestylist.blogspot.com/2010/11/mj-jadore.html  E' poi continuata e si è trasformata in adorazione proprio prima di Natale. La mia passione ha infine raggiunto il culmine quando ho ricevuto il profumo Bang e in quell'occasione ho omaggiato Marc e il suo profumo sexy e birichino con una mia versione della pubblicità del profumo.

Bene, il rapporto continua. Come regalo a me stesso, di ritorno dal mio ultimo week end in Inghilterra, mi sono coccolato acquistando Bang, il deodorante al Duty Free di Gatwick a soli £12, piu' o meno €18. Il mio ispirato week end modaiolo non sarebbe potuto finire in miglior modo!







MJ collection is growing!






FIGHTING!!!

February 22, 2011

My London Fashion Week(end)

Vogue Uk March 2011

Let me explain the post title.

Fact 1: I was in the UK during London Fashion Week (LFW).
Fact 2: I stayed just for a week-end. Shame!
Fact 3: I didn't stay in London though, but in Brighton visiting my parter R.
Fact 4: I did get a lot of fashion inspiration anyway and learnt a lot.


Fatemi spiegare il titolo del post.

Fatto 1: sono stato in inghilterra durante la London Fashion Week (LFW).
Fatto 2: sono rimasto solo un week end. Peccato!
Fatto 3: non sono stato a Londra ma a Brighton a far visita al mio compagno R.
Fatto 4: ho comunque ricevuto moltissima ispirazione legata alla moda e imparato molto.



Took this picture in R. living room. Lovely bow window and view of the square.
Ho fatto questa foto nel salotto di R. Bellissima finestra semicircolare e vista sul piazzale di fronte.


Brighton shingle is the location of the latest Burberry Prorsum s/s '11 campaign.
I ciottoli della riva di Brighton sono la location dell'ultima campagna S/S'11 Burberry Prorsum.






The first fashion related thing I did  when I landed on Saturday nigth, was to grab a copy of Vogue Uk. Well, I did read the Italian fashion magazine Velvet on the plane, but I don't really count that as I wasn't still in England.
I love the British version for the excellent editorial content. I love the Vogue Italia too but it is more focused on arty photoshoots rather than content.
Great cover and BAM! a three page Loius Vuitoon spread advert! Loved it!

La prima cosa legata alla moda che ho fatto non appena sono atterrato sabato sera, è stata accaparrarmi una copia di Vogue Uk. Beh, ho letto anche il magazine italiano Velvet sull'aereo, ma non lo calcolo come ispirazione in quanto ancora non ero in Inghilterra.
Mi piace da morire la versione brittanica di Vogue per l'eccelente contenuto editoriale. Mi piace anche Vogue Italia ma è piu' concentrato su photoshoot artistici che sul contenuto giornalistico.
Splendida copertina e BAM! Tre pagine di pubblicità Luois Vuitton! Adoro!




And then another suprise.. KARLIE KLOSS is one of the photoshoots!! ( You know she's my favourite!)
E poi un'altra sopresa... KARLIE KLOSS in uno dei servizi fotografici!! ( Sapete che è la mia preferita!)


THE ALCHEMIST. Miuccia Prada turns fashion into gold.

I mentioned the excellent editorial content; that's the title of a faboulous, in depth interview to Miuccia Prada. It 's a really informative article and it does give you an insight into Prada's creative process, company business side and the brand identity.
National Pride!


L'ALCHIMISTA. Miuccia Prada trasforma la moda in oro.

Vi ho detto dell'ottimo contenuto editoriale; questo il titolo di una favolosa ed approfondita intervista a Miuccia Prada. L'articolo è veramente ricco di informazioni e fa una disamina del processo creativo della maison, del lato economico dell'azienda e dell'identità del marchio.
Orgoglio Nazionale!




Fashion inspiration continued throughout my brief but intense week end. In fact on Sunday afternoon, I visited the exhibition 'Capturing Colour: Film, Invention and Wonder' at the Brighton Musuem Art Gallery.
The exhibition displays the painstaking conquest of colour in films and pictures, through a detailed series of original pictures, postcards and films that were, at the beginning hand-painted and then, with the addictive and subtractive method, the colours were printed directly on the film. A simple but accurate room also explains these procedures and shows the projectors and cameras used. Famous films such as 'Red Shoes', 'The Giant', 'The Wizard of Oz' and 'Gone with the Wind' were the latest developements and wonders of Technicolor.

Le ispirazioni di moda sono proseguite per il breve ma intenso week-end. Infatti la domenica pomeriggio, ho visitato la mostra 'Catturare il Colore: Film, Invenzione e Meraviglia' nella galleria d'arte del Brighton Museum.
La mostra esibisce la sofferta conquista del colore su pellicola e fotografie, attraverso una dettagliata serie di foto, cartoline e filmati originali che, all'inizio, erano dipinti a mano, ed in seguito, col metodo additivo e sottrattivo, i colori erano direttamente impressi sulla pellicola. una sala semplice ma accurata spiega queste procedure e mostra i proiettori e le macchine usate. Famosissimi film come 'Scarpette Rosse', 'Il Gigante', 'Il Mago di Oz' e 'Via col Vento' sono stati l'apice e la meraviglia del metodo Technicolor.




Anyway...back to fashion inspiration. The following video, that was in the xhibition, caught my attention .The use of colour, shape, movement and the Cuban/hawain music made a fashion bell ring in my head. The video is fun but you'll be amazed to know that every single shape and frame was...hand painted on the film!

Comunque...torniamo alle ispirazioni di moda. Il video seguente, presente nella mostra, ha catturato la mia attenzione. L'uso del colore, le forme, il movimento e la musica cubana/hawaiana mi hanno fatto sisuonare una campanella modaiona in testa. Il video è divertente ma  la meraviglia sta nel sapere che ogni forma e fotogramma è stato dipinto a mano sulla pellicola!




Don't you find some kind of resemblance between the video and Prada ( YES! again!) S/S '11 collection?

Non trovate una certa somiglianza tra il video e la collezione S/S '11 di Prada (SI! Acora lei!)?










Last but not least the final (not sure) find! I missed the train for the airport and untill the next one me and R. decided to have coffee in a bar near the station.What do I find there? 'The Stylist' magazine!!
The best name EVER for a magazine, but it was the first time I did see a real copy of it. I have 'The Stylist' on Facebook and Twitter but...it was a real emotion to be able to flick through its pages for real. And my...again excellent editorial content and really original and creative shoots!

Dulcis in fundo la scoperta finale (ma non ne sarei sicuro)! Ho perso il treno per l'aereoporto e fino a quello succeso io e R. abbiamo deciso di prenerci un caffè in un locale vicino la stazione. Che cosa trovo lì? La rivista 'The Stylist'!
Il miglior nome di SEMPRE per una rivista, ma era la prima volta che ne vedevo una copia cartacea. Ho 'The Stylist' sul mio account Twitter e Facebook ma...è stata una vera emozione poter sfogliarlo dal vero. E cavolo... di nuovo conenuto editoriali ottimi e dei servizi fotografici originali e creativi.









It was rather interesting and very informative that both 'The Stylist' and Vogue had an article about 'power dressing': what English princesses, queens ans queen-to-be ( Kate Middleton) and Prime minister's wife's used to/should wear accordind to the message that they want to send to public opinion.

E' stato interessante e molto informativo che sia 'The Stylist' che Vogue avevano un artcilo sul 'potere del vestrirsi': cosa principesse, regine e regine-a-venire ( Kate Middleton) e le mogli dei Pirmi Ministri  indossavano o dovrebbero indossare, a secondo del messaggio che volgiono mandare all'opinione pubblica.




That was the core of My London FashionWeek(end)...there's a bit more and I'll write about it soon.

Questo era il cuore del Mio Week end della moda a Londra...c'e' ancora qualcosina ma ne scivero' a breve.