December 15, 2014

Brighton Fashion Week Xmas 2014 Pop Up Shop


After the success of its 2014 edition Brighton Fashion Week sprinkles its fashion dust over Christmas too, opening its first Pop Up shop. The aim and the mission of this event, that runs from December the 9th to January the 6th is, as the main fashion event, to showcase talent, innovation and above all give to independent, artisanal and young brands a springboard to reach a wider audience and get to be know. 


The video below gives you a clear idea of the quirky and unique  gifts that can be bought in the shop and the range of products available; from jewellery to clothing and accessories, from homewares and artworks. Here just an edit of the products available on the shop but you can choose from many more as there are over 35 designers selling them. 











The pop up shop is at 12 Meeting Lane, in the South Lanes and is open from 10am to 6pm Monday to friday and 10am-4,30pm on Sundays. Below the banner and the a map to easily find the BFW Xmas pop-up shop. (it-s marked in red).




Fashion To Eat. #pretaportea In London


Come promesso eccomi di nuovo attivo sul blog e con il resoconto di una delle esperienze piu' fashion'da me vissute in tre anni di blogging: moda da mangiare e gustare nel cuore di Londra.
Un macaroon Williamson o un biscotto Charlotte Olympia? Una Victoria sponge Moschino o una pannacotta Docle & Gabbana?
Non sono (ancora) impazzito, ma questi gustosi dolci fanno parte dell'afternoon #pretaportea al Berkley Hotel. ispirato alle sfilate FW14, che ho avuto il piacere di assaggiare come parte dei festeggiamenti (grazie a Lizzie, Cory and Eva!) per l'unione civile ufficializzata tra me e Roger il 5 dicembre.
Eccovi a seguire gli abiti e accessori che dalle passerelle hanno fatto il salto nel mio piatto!

P.S. Ho personalmente scattato solo la foto qui sotto, poiche' ero ancora nella fase 'off line'e concentrato a vivere il momento. Ho trovato pero' delle ottime foto sul blog The LDN Diaries che combaciano a perfezione con le immagini degli abiti, borse e scarpe che fanno parte del #pretaportea.



As I promised, I'm back, active on the blog and with a report of one of the most 'fashionable' experiences' I've had in my three years of blogging: fashion to eat and taste in the heart of London.
A Williamson macarron or a Charlotte Olympia biscuit? A Moschino Victoria Sponge or a Docle & Gabbana pannacotta?
I'm not gone crazy (yet), but these are the tasty sweets that you can find in the current afternoon #pretaportea at the Berkley Hotel, inspired by the FW14 collections, that I had the pleasure to eat as part of the celebrations (thank you Lizzie, Cory and Eva!) for the civil partnership between me and Roger on December the 5th.
Below the clothes and the accessories that jumped from the runway into our plates!

P.S. I've personally only shot the picture above, as I was still in my 'off line period' and focus on living the moment. I found though some excellent pictures on the blog The LDN Diaries that match to perfection with the pictures of clothes, bags and shoes that were part of the #pretaportea.


Ecco la 'sfilata' #preaportea FW14presentataci la scorsa settimana.
Here the 'catwalk #pretaportea FW14 showcased to us last week

December 13, 2014

3 Weeks Off Line. 3 Weeks of Life.


L'ultimo post risale al 22 novembre 2014, 3 settimane fa, che nellala blogosfera equivalgono, diciamo a 30 anni? Non sono stato attivo per una serie di motivi, quasi tutti positivi, per i quali ho dovuto scegliere tra la mia vita online e quella off line. Ho comunque mandato avanti il mio impegno come corrispodente dal Regno Unito per Fashion News Magazine, scrivendo del Natale ad Hyde Park, da Liberty e del Victoria's Secret Fashion Show.
---------------------
My last post dates back to November the 22nd, 3 weeks ago, that in the blog world are like, let's say, 30 years? I haven't been active for several reason, most of which are positive, and because of I had to choose between my online and offline life. I've maintained my collaboration with for Fashion News Magazine as their UK correspondent, writing about Christmas in Hyde Park, in Liberty and the Victoria's Secret Fashion Show.



Il motivo principale di questa scelta e' stata la celebrazione dell'unione civile qui a Brighton con Roger il 5 dicembre:-) dopo 13 anni di felicissima convivenza. Anche se abbiamo fatto tutto in scala ridotta - noi 2, i testimoni ed un fotografo - siamo stati comunque impegnati con i preparativi pre-cerimonia e i festeggiamenti post-unione, terminati qualche giorno fa con un 'afternoon tea' molto fashion di cui vi parlero' in un post ad hoc tra qualche giorno.

--------------------
The main reason of that choice was the celebration of my civil partnership here in Brighton with Roger on december the 5th :-) after 13 very happy years of being together. Even if we did things on a small scale - us, the 2 witnesses and the photographer - we have been busy all the same organising things and then carrying on with the several celebrations that finished just few days ago with a fashionable 'afternoon tea' that I'll describe in detail in a dedicated post soon.




Inoltre dicembre non e' il mese ideale per post originali e creativi; e' tutto un parlare di party outfit, party make up, maglioni di Natale e regali. Francamente piuttosto che scrivere di argomenti che altri 10.000 trattano, preferisco tacere, oltre al fatto che questo e' un mese fatto di feste e contro-feste, a cui non vado o non posso andare, il cui interesse e' limitato solo a coloro che vi partecipano; anche in questo caso non sempre vedo l'utilita' di scriverne.
Da oggi riprendo a barcamenarmi tra online ed offline, avendo ricaricato le 'batterie' e con un anello al dito!
--------------------
Last but not least, December is not the ideal time to come up with original content on the blog; it's all about party outfits, party make up, Christmas jumpers and presents. Honestly I'd rather shut up than write what 10.000 other blogs talk about and as this is also the month of parties, where I don't go or can't go, I don't really see the point of writing about them.
From today though I'll resume my getting by between my online and offline life, full of energies and with a ring on my finger :-)

November 22, 2014

12 Best (?) Christmas Tree Decorations.


Non vi fate trarre in inganno dal titolo sarcastico e dalla foto del Grinch. Fare l'albero di Natale mi piace da morire ed e' una tradizione che mi porto dietro fin dall'infanzia. Cascasse il mondo l'8 dicembre l'albero va fatto e smontato il 6 gennaio. Anche qui in Inghilterra di anno in anno insisto con l'albero e nonostante l'appartamento in cui e R. viviamo sia poco spazioso, un angolino per l'albero lo troviamo sempre.
Il sarcasmo viene dal fatto che a Natale il confine tra kitsch e 'buon gusto' e piu' labile che mai e cio' che piace ad una persona facilmente non piace ad un'altra; da questa considerazione il mio atteggiamento scettico.

Di solito di anno in anno compro alcune decorazioni nuove da aggiungere a quelle che gia' ho e decido un tema o dei colori dominanti; per il 2014 ancora non ho avuto il tempo di pensarci ma ecco 12 decorazioni selezionate da 3 colossi del Natale: Selfridges, Liberty e John Lewis.
--------------------
Don't be fooled by the sarcastic title and the Grinch opening picture. I adore decorating the Christmas tree and it's a tradition that I keep from childhood. No matter how busy I am, December the 8th the Christmas tree goes up and down on January the 6th. Even here in England, year after year, I insist with doing the tree and even if the flat where me and R.live is not spacious, we always find a corner for the tree.
The sarcasm comes from the fact that at Christmas the edge between kitsch and 'good taste' is really thin and what one person likes it's easily not liked by another.

Usually every year I buy few new decorations to add to the ones I already have and I decide a theme or a colour scheme; for 2014 I haven't decided yet but here 12 decorations selected from 3 giants of Christmas: Selfridges, Liberty and John Lewis.




SELFRIDGES

Volete ispirarvi alla foresta incantata, tema dell'albero di Dolce e Gabbana da Claridges? Ecco qui alberi ghiacciati, passerotti, gufi e funghetti.

Do you feel inspired by the enchanted forest, the theme of the Dolce and Gabba tree at Claridges? Here you have frosted trees, robins, owls and mushrooms.








LIBERTY
Se Natale per voi e' tradizione classica anche per l'albero di Natale, Liberty London fa per voi. Passerotti in feltro, casetta in stile nordico e personaggi dello Schiaccianoci in vetro decorato.

If Christamas is traditional also when it comes to the tree Liberty London is the right fit for you. Robins in felt, houses in Nordic style and characters from the Nutcracker is painted glass.





JOHN LEWIS
Infine il mitico John Lewis che , a parte il pinguino Monty, non solo ha una gamma vastissima di decorazioni tra cui scegliere, ma ha un tocco di leggerezza e ironia anche a Natale. Renne con il cappello da Babbo Natale, passerotti con le cuffie, dolcetti di Natale e scoiattoli; ecco lo spirito allegro e divertente del Natale.

Last but not least the famous John Lewis that, apart from Monty the Penguin, not only has a wide range of decorations, but has a touch of irony even at Christmas. Reindeers with Father Christmas hat, Christmas sweets, squirrels and robins with earphones; here you have the fun side of Christmas.







November 3, 2014

Le Tartarughe FW14 by Susanna Liso. Interior&Exterior.


Interiorita' ed Esteriorita', dal giorno alla notte, indoor e outdoor. Tra questi due poli si sviluppa la collezione FW14/15 del brand Le Tartarughe di Susanna Liso, storico brand e store nel cuore di Roma. 
Maxi pull che possono anche essere indossati come mini abito e abiti tunica in lama merino sono il perno di una collezione elegante, classica e timeless che permettono a chi li indossa di muoversi agilmente in un contesto metropolitano fitto di impegni, dalla mattina alla sera senza doversi cambiare d'abito.






Altri pezzo 'culto' sono la tuta nera in tessuto cady e l'abito tunica in jersey di viscosa da abbinare a piacere con manicotti multicolor in maglia. Completano l'offerta la giacca a fiori in velluto ed il soprabito cappotto e la giacca a fori in maglia che strizzano l'occhio alla Beat Generation.




Chiara Baschieri SS15. Contrasting Harmony.


Chiara Baschieri, designer romana, formatasi all'Accademia di Costume e Moda nel 2008 presenta la sua collezione SS15, punteggiata da 'armonie in contrasto'; dai tessuti alle silhouette, dalle lunghezze alla palette cromatica.
Capispalla, short e top  geometrici e spigolosi sono accostati a minidress e abiti da cocktail fascianti e dalle forme avvolgenti; texture tridimesionali come la rafia, devore' su base di organza e cotone laserato si contrappongono alla purezza del lino puro e del cotone spalmato. Anche le lunghezze sono a contrasto; ampi shorts e pantaloni alla caviglia, gonne a ruota e pencil skirts e una palette che dal candore del bianco, dell'avorio e del grigio perla vira drammaticamnete al verde acido e all'argento.
---------------------
Chiara Baschieri, Roman designer, who studied at the Accademia di Costume e Moda in 2008, presents her SS15 collection, punctuated by 'contrasting harmonies'; from fabrics to silhouette, from length to the colour palette.
Geometric and pointy outerwear, shorts and tops sit next to binding cocktail dresses and enveloping mini dresses; tridimensional textures like rafia, devore' organza and laser cut cotton are opposed to the purity of linen and silk jaguar. The length too play with contrasts; large shorts and ankle grazing trousers, full skirts and  tight pencil skirts and a colour palette that from the candour of white, ivory and pearl grey dramatically turn to acid green and silver.




Infine non mancano gli accessori. Clutch mini e midi e cartelle in vitello e pitone, con ritagli geometrici e sprazzi di colore a rafforzare il mood armonioso e a contrasto dellla collezione.
--------------------
There are accessories tooo. Mini e midi clutch bags and schoolbags in calf and piton, with geomtrical cuts and splashes of colour that enphasise the armony and the contrast of the whole collection.


October 20, 2014

Trenta7 by Eleonora Moccia SS15. From Polynesia With Love.


Un salto di emisfero, di temperature e di culture per la collezione SS15 del marchio Trenta7 di Eleonora Moccia; dall'Inghilterra degli anni '50 nella stagione FW14/15 ai climi tropicali degli atolli della Polinesia per la prossima estate. Anche se ancora l'autunno/inverno fatica ad arrivare e a malapena indossiamo cappotti e stivali, il ciclo della moda non si ferma e le collezioni ss15 sono gia' in produzione.

Ispirazione tribale e naturale per Trenta7, dai colori ai materiali; iuta e rafia ma anche nappa e vitello - il mix ibrido tipico del marchio - nei colori profondi del mare - turchese e verde acqua - e nei toni piu' saturi del giallo limone, corallo e arancio. A puntaggiare la collezioni di slingback e sandali dal tacco quadrato, coloratissime nappine in rafia che, non solo evocano l'ispirazione polinesiana della collezione, ma danno un ulteriore tocco di colore e di leggerezza al tutto.
--------------------
A leap of hemisphere, temperature and cultures for the SS15 collection of the brand Trenta7 by Eleonora Moccia; from '50 England  of the FW14/15 season to the tropical climate of Polynesia's atolls for the next season. Even if autumn/winter are really not here yet and we are hardly wearing coats and boots, the cycle of fashion doesn't stop and the SS15 collection are already in production.

Tribal and natural inspiration for Trenta7, from colours to materials; iuta and raffia but also nappaand calf - the mix is typical of the brand - in the deep colours of the sea - turquoise and emerald green - and in the saturated tones of lemon yellow, orange and coral. Punctuating the collection of slingbacks and square-heeled sandals are the multicoloured raffia tassels that, not only conjured up the Polynesian inspiration, but also give yet another touch of colour and lightheartedness to the collection