Per chi come me ama la moda e la storia dell'arte, trovarsi in un museo ed in una mostra in cui i i due mondi si mescolano, collaborano e creano 'il bello nel bello' - arte nella moda e viceversa - e' stata un'esperienza esaltante, di ispirazione ed una gioia per gli occhi di tessuto in tessuto e di abito in abito. Vi sto parlando della mostra 'ARTSTS TEXTILES: Picasso to Warhol' in corso al Fashion and Textile Museum fino al 17 Maggio - prendetene nota se andrete a Londra. Nella mostra si celebra il percorso 'mano nella mano' che artisti, produttori di tessuti e designer hanno compiuto assieme dagli anni '40 ai '60, con nomi del calibro di Matisse, Dali', Picasso, Chagall, Miro' e Warhol, con l'intento di democratizzare l'arte, nobilitare l'industria tessile, nonche' dargli una spinta nel periodo seguente all fine della Seconda Guerra Mondiale. Non essendo un ciritico d'arte di professione, ne' un critico di moda con anni di esperienza, lascero' parlare le immagini e le accompagnero' con qualche breve informazione e delle impressioni personali.
Alla base del successo e della bellezza dei tessuti messi in mostra c'e' la qualita' del segno grafico degli artisti che collaborarono con le aziende manifatturiere; segno grafico che spazia dalle veloci pennellate di Picasso ai colori vivi e le linee definite di Warhol, ma che in ambedue i casi si prestano ad essere stampate e ripetute su metri e metri di scampoli avendo anche un elemento di design in se' stesse.
--------------------
For someone like me who loves fashion and history of art, being in a museum and in an exhibition in which the two worlds mix, collaborate and create 'beauty within the beauty', - art in fashion and the reverse -, was a really exciting, inspiring experience and a joy for my eyes fabric after fabric, dress after dress. I'm talking about the exhibition ' ARTSTS TEXTILES: Picasso to Warhol' at the Fashion textile Museum till May the 17th - take note if you're going to London. The exhibition celebrate the 'hand in hand' path that artists, textile enterpreneurs and designers did together between the 1940' and the 1960', with names such as Matisse, Dali', Picasso, Chagall, Miro' and Warhol, with the aim both to make art democratic, give credibility through art to the textile production and give it a boost after the Second World War. I'm not a professional art critic nor a fashion critic with years of experience, so I'll let the pictures do the talking and I'll give you some basic info about them and some personal impressions.
The main reason for the commercial success and the beauty of the textiles shown is the quality of the grafic line of the artists involved; be it the quickt brush strokes of Picasso or the vivid colours and the defined lines of Warhol. In both cases their style works really well with being printed and repeated over and over as their lines have a fantastic design quality to them.
SURREAL THINGS: Dali' and Marcel Vertes
Dali' - Ballerina headscarf
Dali'- Number, Please
Vertes- Vegetable Patch
Vertes- Pennies From Heaven
Dali' - Flower Ballet
MODERN MASTERS - Picasso, Chagall, Miro'
Come Dali' un decennio prima, Picasso a meta' degli anni '50 accetta di disegnare delle stampe per la'azienda Fuller Fabrics e il progetto Modern Masters, chiamato anche 'Arte al Metro' con l'intento di produrre tessuti di ottima qualita' a prezzi 'low cost' - $1.50-$2 al metro -, il tutto legato ai suoi principi politici vicini al Comunismo. Dopo Picasso aderirono anche altri artisti come Chagall e Miro'.
Vedere il lavoro di Picasso non su tela ed in cornice ma su un tessuto o un manichino fa un effetto strano, all'inizio, poi, dopo un po' ci sis ente estremamente fortunati nel poter vedere da vicino la sua arte calata nel mondo reale e gli si e' grati per averlo fatto.
------------------
Just like Dali' ten years earlier, Picasso in the mid-50' agreed to create some prints of the American company Fuller Fabrics and the project 'Modern Masters', also called 'Art by the Yard' with the aim to sell good quality fabrics for a low cost price - $1.50-$2 per yard -; all of it link basically linked to its Communist beliefs. After him other artists such as Chagall and Miro' followed his example.
I have to say that to see Picasso's work not on canvas or framed but on fabric and on a manequin is a rather weird experience at first; after while though you feel quite lucky to be bale to see his art so close up and glad that he got involved.
Picasso - Fishes
Picasso - Notes
Miro'
Miro'- Farmers Dinner
Chagall- Belle Fleurs
PIONEERS OF POP- Warhol & Zandra Rhodes
La sezione Pop Art e' stata senza dubbio la mia preferita. Ho sempre avuto un debole per il mondo pop e l'arte pop in primis. Diversamente dall'esperienza straniante di un Picasso su stoffa, si e' abituati a vedere la mano di Warhol in oggetti d'uso comune e vedere il suo lavoro di illustratore su stoffe ed abiti e stata un'esperienza divertente. Colori, colori, colori ed allegria. A fargli da controparte britannica la designer Zandra Rhodess, fondatrice del museo in cui si tiene la mostra, la quale mescola moda e design, pop ed arte tribale e aborigena, in un mix eclettico e pieno di verve.
--------------------
The Pop Art section was with no doubt my favourite. I've always had a soft spot for the pop world and Pop Art in the first place.Differently from the weird fact of seeing Picasso on fabric, we all are used to the idea of seeing Warhol's hand on everyday objects and it was utterly fun to see his graphic design works on textiles and dresses. Colours, colour, colours and fun. His British counterpart, Zandra Rhodes, was there too. She's the founder of the Fashion Textile Museum and her style mixes and blurres fashion and design, pop and tribal and aborigenal art in an eclectic and vibrant mix.
Warhol
Warhol- Happy bugs
Warhol - Brigh Butterfiles
Rhodes - Lipstick
Rhodes- Mr Man and All Over Neon Nr2
Una vecchia conoscenza a fatto brevemente capolino alla mostra: Edoardo Paolozzi, la cui mostra sui collage ed altri lavori ho visitato nel settembre 2013 a Chichester. Interessante anche nel suo caso notare lo sforzo di rendere accessibile l'arte a tutti e farla entrare nelle case di ogni cittadino tramite la produzione di stoffe per arredamento di interni e abiti a basso costo. Punto d'orgoglio poi riconoscere ad occhio un artista e sapere gia' chi e' e che cosa ha fatto!
------------------------
An old acquaintance 'pop' up quickly in the exhibition: Edoardo Paolozzi, whose exhibition on his collages and other works I visited back in September 2013 in Chichester. Interesting, again, the effort that he made to make art accessible to anybody and let it get in people's houses through textile for furnishings and clothing. Quite proud to be able to recognise an artist and know things about him at first glance!
STEINBERG and MORE PICASSO
La mostre si conclude con le divertenti illustrazioni di Saul Steinberg che dalle pagine del New York Times fecero il salto su stoffa tra glia nni '40 ed i '60 e due progetti di moda e design a cui Picasso partecipo' negli anni '60 di cui se n'e' venuto a consocenza solo ora.
---------------------
The exhibition finished with the funny illustration of Saul Steinberg that from the pages of the New York Times lept on textiles betweent he '40 and the '60 and two projects of designs that saw Picasso included again in the '60 that have come to light only recently.
Steinberg - Arabian Market
Steinberg
Picasso - Unseen
Che dire in chiusura di post? Che personalmente questa mostra mi ha dato un bagaglio di conoscenze che non avevo prima oltre ad avermi rallegrato occhi e cuore; inoltre avendo visto come arte e design hanno collaborato insieme in passato, ora posso avere una prospettiva migliore su quanto vedro' in futuro in passerella e nei trend che emregerenno nell prossime e nelle future Fashion Week/caspule collection etc...
----------------------------
What can i say to end this post? That, personally, this exhibition gave me lot of knowledge on a topic I didn't really know and at the same time gave joy to my eyes and heart; then now that I know how art and design have collaborated in the past I do have a better perspective and understanding on what's to come on the catwalk these upcoming/future Fashion Week/capsule collections/trends etc...
No comments:
Post a Comment